»»» English translation below
Lasketaanko kuukauden kulttuuriteoksi se, että käy Hakaniemessä?
Jos ei, niin se jäi sitten tältä kuulta väliin. Tekosyitä löytyy tietysti pilvin pimein.
Hakiksen Fidasta löytyi sentään navy bleiska. Tämä ei nyt ole tuo kaikkein klassisin versio, kun tässä on tämmöset hauskat taskut ja materiaali on puuvillaa. Tällä on hyvä nyt sitten ainakin harjoitella tota sininen-juttua. Huomenna vois periaatteessa olla casual friday, mutta ehkä mä kuitenkin laitan ehjät farkut jalkaan...
Paidan shoppasin eilen, Jumbon Zarasta. Siellä ois ollut ihan kiva lyocellista tehty bleiska muttei tietenkään kokoja. Paitojen hinnoittelu oli outo: M-koot maksoi 17,90 ja L-koko 16,90. Otin sen ällän kun se oli vähän pidempi, tunikamainen. Väri on tällainen ihana tiilenpunainen ja matsku pellavaneuletta. Sehän sen ostopäätöksen tässä tapauksessa sinetöikin, kun se mun viime vuoden loppukesän hankinta on ollut niin ihana.
Opin tänään myös uuden asian Steve Jobsista. Tyyppi harjoittelee. Siispä minäkin!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I managed to find a navy blazer from a thrift store. It's not the most classic piece but I think it's okay for rehearsaling this navy thing.
The sweater is my fave to become: linen knit from Zara, also new. Weird thing was pricing: Medium 17,90, Large 16,90. I chose the latter because it was long enough to be worn as a tunic.
torstaina, maaliskuuta 31
keskiviikkona, maaliskuuta 30
Tänään on yhtä maanantai kuin eilen ja huomenna
Kuva lainattu kirjan promosivuilta |
Tykkään erityisen paljon tavasta jolla kirja on kirjoitettu, siihen upotetusta huumorista ja sanaleikeistä. Lisäksi tykkään siitä, että asiat sanotaan suoraan:
Mihin tämä ottaa? -Päähän.(Se mistä en tykkää on kuvien painolaatu. Värikuvaa ei voi suoraan pistää kuvitukseksi mustavalkoiseen kirjaan vaan sille pitää tehdä kaikenlaisia juttuja ensin, jotta kuvasta ei tule mustaa mössöä.)
Tunnen vastustamatonta halua ehdottaa Espoon Työväenopistolle, että järjestetään syksyllä Maanantaisotureiden elämäntapakurssi ja tehdään tästä sinne oppikirja. Itsekin jokusen syksyn sohvanpohjassa viettäneenä (suklaavanukasta ja Kaunareita ahmien) voisin antaa oppilaille kirjan motivointivinkkien lisäksi pari omaakin vinkkiä.
Lisäksi en nyt vaan voi olla ylistämättä tuota kuulaa treenimuotona, ja mulla on syytä uskoa, että kirjassa kerrottu selluliitintappovaikutus on totta. Eilen illalla löysin nimittäin uuden montun mun pakarasta, sellaisen, jota ei ole liki viiteentoista vuoteen nähty. Jos sellainen voi ilmaantua tämän vuosikerran takalistoon, mitä tapahtuukaan nuoremmille!?!
"Maanantaisoturit kertoo kurittomuudesta ja kurinalaisuudesta. Ehdottomuudesta, armosta, aitoudesta ja valheesta. Bataatista, piimästä, hampurilaisista, meijerivoista ja magnesiumista. Suurista liikkeistä, kahvakuulista, hiekkasäkeistä, tempauksista, työnnöistä, voimasta ja vakiopaheista. Kateudesta, laiskuudesta, itsepetoksesta ja turhamaisuudesta. Tutustu Maanantaisoturin ruokavalioon, smoothie-ohjeisiin ja old school -treenivälineisiin!Hanki omasi kirjakaupasta tai BookPlussasta! Mieluiten heti.
Maanantaisoturi voi olla kuka tahansa 10-100-vuotias, joka tietää että koskaan ei ole liian aikaista eikä liian myöhäistä. Maanantaisoturi aloittaa tänään. Hän valitsee valon, voiman ja terveyden. Huvin ja urheilun vuoksi!"
tiistaina, maaliskuuta 29
Meri tuli keittiöön - Ocean in my kitchen
»»» English translation below
Kaikki muut on varmaan jo vanhoja iHerb-asiakkaita, mutta multa meni jälleen kerran neitsyys. Pistin tilaten tällaista jännää jauhetta jonka nimi on Spirulina (sekä täydennystä D-vitamiinivarastoon, kun purkin hinnassa säästyi viitisentoista euroa verrattuna Helsingin keskustan hintaan).
Jauhe muuttaa ruuan kammottavan väriseksi, mutta se maistuu kuitenkin ihan hyvälle, vaikka pakkauspussista levisikin alkuun selkeä navetan haju. Tiskivesi muuttuu tällä kauniin turkoosiksi, joten voisi ehkä kokeilla kylpyveteen niin sais aikaan näppärästi sellaisen ulkomaan rantaloma -fiiliksen!
Tämä merilevä on kuulemma varsinainen terveyspommi ja lisään sitä nyt sitten evässmoothien joukkoon, jota aion jatkossa (sattuneesta syystä) latkia salaa omassa työhuoneessa...
Ostokseni painoivat sen verran vähän, että toimituskulut olivat kuriirillakin muutamia hassuja euroja (vajaa $9). Suomesta kun lähettää mitä tahansa sukkahousuja isompaa rapakon taa niin alle 13 euron ei selviä millään, toimitus kestää viikkoja eikä siihen hintaan vielä saa mitään seurantaa paketilleen. Mun ostokset olivat Suomessa 2 päivää tilauksen tekemisen jälkeen. Melko nopeaa!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I made my first order to iHerb and bought Spirulina. Disgusting color and texture but nothing wrong with the flavor. And it should be really good for my health, too.
I add a spoonful to my afternoon smoothie which from now on will get eaten up in the privacy of my office, no exeptions...
Maybe I should try adding some in a bath tub. It would fake a wonderful beach holiday feeling by coloring the water to ocean turquoise...
Kaikki muut on varmaan jo vanhoja iHerb-asiakkaita, mutta multa meni jälleen kerran neitsyys. Pistin tilaten tällaista jännää jauhetta jonka nimi on Spirulina (sekä täydennystä D-vitamiinivarastoon, kun purkin hinnassa säästyi viitisentoista euroa verrattuna Helsingin keskustan hintaan).
Jauhe muuttaa ruuan kammottavan väriseksi, mutta se maistuu kuitenkin ihan hyvälle, vaikka pakkauspussista levisikin alkuun selkeä navetan haju. Tiskivesi muuttuu tällä kauniin turkoosiksi, joten voisi ehkä kokeilla kylpyveteen niin sais aikaan näppärästi sellaisen ulkomaan rantaloma -fiiliksen!
Tämä merilevä on kuulemma varsinainen terveyspommi ja lisään sitä nyt sitten evässmoothien joukkoon, jota aion jatkossa (sattuneesta syystä) latkia salaa omassa työhuoneessa...
Ostokseni painoivat sen verran vähän, että toimituskulut olivat kuriirillakin muutamia hassuja euroja (vajaa $9). Suomesta kun lähettää mitä tahansa sukkahousuja isompaa rapakon taa niin alle 13 euron ei selviä millään, toimitus kestää viikkoja eikä siihen hintaan vielä saa mitään seurantaa paketilleen. Mun ostokset olivat Suomessa 2 päivää tilauksen tekemisen jälkeen. Melko nopeaa!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I made my first order to iHerb and bought Spirulina. Disgusting color and texture but nothing wrong with the flavor. And it should be really good for my health, too.
I add a spoonful to my afternoon smoothie which from now on will get eaten up in the privacy of my office, no exeptions...
Maybe I should try adding some in a bath tub. It would fake a wonderful beach holiday feeling by coloring the water to ocean turquoise...
maanantaina, maaliskuuta 28
Blazer
»»» English translation below
Osa teistä on jo varmaan kuullutkin, että mulla on tänä keväänä pää jotenkin sekaisin. Sinisestä.
Mä haaveilen tuon tyylisestä bleiskasta:
Ei vaan tule missään vastaan, paitsi Ompun jossain kaupassa yksi EDC:n collegekankainen joka oli kokoa 40 eli valtava. Oisko kellään mitään näköhavaintoja sellaisesta vähän pienemmässä koossa? Veikkaan oikeaksi kooksi jotain kolmekutosta.
Tai joku muu kiva? Kirpulla tms. nähtyjä jossa ois enempi luonnonkuituja kuin polyesteria?
Ai niin, Lindexin jakku ei ollut mulle hyvän mallinen :(
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»»Desperately looking for a navy blazer. Me. I hate navy (or do I??)
Osa teistä on jo varmaan kuullutkin, että mulla on tänä keväänä pää jotenkin sekaisin. Sinisestä.
Mä haaveilen tuon tyylisestä bleiskasta:
Ei vaan tule missään vastaan, paitsi Ompun jossain kaupassa yksi EDC:n collegekankainen joka oli kokoa 40 eli valtava. Oisko kellään mitään näköhavaintoja sellaisesta vähän pienemmässä koossa? Veikkaan oikeaksi kooksi jotain kolmekutosta.
Tai joku muu kiva? Kirpulla tms. nähtyjä jossa ois enempi luonnonkuituja kuin polyesteria?
Ai niin, Lindexin jakku ei ollut mulle hyvän mallinen :(
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»»Desperately looking for a navy blazer. Me. I hate navy (or do I??)
Tags:
dreams
sunnuntai, maaliskuuta 27
Päivä- ilta ja seuraava aamu -puhde - Crafted
»»» English translation below
Tuli omalla kohdalla todistettua, että laiskuus tyhmentää. Mulla on pyörinyt kaapissa marraskuulta saakka kankaat äidin karvaliiviin. Että saisin sen säällisessä ajassa valmiiksi, jätin hänelle joulureissulla omani lainaan. Kait se 3 kk on sitten ihan säällinen aika...
Tässä välissä olinkin sitten ehtinyt unohtaa pari-kolme perusasiaa ompeluun liittyen. Niinpä hommaan meni noin tuplasti aikaa ja ratkojakin on viuhunut enemmän kuin laki sallii.
No, onpahan tullut mm. imuroitua saumuri, tällainen karvakangas kun levittää semmosta kamalaa tikkupölyä joka paikkaan. Karvakangas tyhmä kangas!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I want my vest back so I had to make my Mom one of her own, which I've intended to do for like 3 months. Meanwhile I've forgotten some pretty important basics about sewing and it took twice the time I had planned. And a lot of tearing. This fabric also spreads a lot of really annoying dust all over the place. Dislike!
Tuli omalla kohdalla todistettua, että laiskuus tyhmentää. Mulla on pyörinyt kaapissa marraskuulta saakka kankaat äidin karvaliiviin. Että saisin sen säällisessä ajassa valmiiksi, jätin hänelle joulureissulla omani lainaan. Kait se 3 kk on sitten ihan säällinen aika...
Tässä välissä olinkin sitten ehtinyt unohtaa pari-kolme perusasiaa ompeluun liittyen. Niinpä hommaan meni noin tuplasti aikaa ja ratkojakin on viuhunut enemmän kuin laki sallii.
No, onpahan tullut mm. imuroitua saumuri, tällainen karvakangas kun levittää semmosta kamalaa tikkupölyä joka paikkaan. Karvakangas tyhmä kangas!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I want my vest back so I had to make my Mom one of her own, which I've intended to do for like 3 months. Meanwhile I've forgotten some pretty important basics about sewing and it took twice the time I had planned. And a lot of tearing. This fabric also spreads a lot of really annoying dust all over the place. Dislike!
lauantaina, maaliskuuta 26
Leikitään - Let's pretend
»»» English translation below
Leikitään että ois (sittenkin) kevät ja yhtä lämmintä parvekkeen sisä- ja ulkopuolella. Jooko.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Let's pretend it's spring and equally warm inside and outside the balcony. Shall we.
Leikitään että ois (sittenkin) kevät ja yhtä lämmintä parvekkeen sisä- ja ulkopuolella. Jooko.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Let's pretend it's spring and equally warm inside and outside the balcony. Shall we.
perjantaina, maaliskuuta 25
Kierrätystehdas 7.-8.5. Kaapelitehtaalla Helsingissä
Perinteeksi muodostunut Kierrätystehdas tulee taas. Muistakaa erityisesti ilmaistori, jonne voit viedä ylimääräisen (ehjän, puhtaan ja toimivan) rytkyn ja roinan ja kerätä tilalle uutta, sekä työpajat, joita vetämässä mm. OutsaPop.
Viereinen kuva viime vuodelta, täällä lisää..
torstaina, maaliskuuta 24
Ääh
»»» English translation below
Pitkästä aikaa uusi asukuva vaikkei ikinä uskois, kun se näyttää ihan samalta kuin kaikki edelliset kuvat tältä talvelta. Vaaditaan ehkä myös meedion taitoja huomatakseen, että huivi ei ole sama kuin tässä kuvassa. Tämä huivi on saatu lahjaksi tältä karvaturvalta ja se on supermegapehmeä, toisin kuin tuo toinen.
Mulla on ollut viime kuukaudet kierrossa muutamat housut ja jokunen paita sekä nämä samat 4 villatakkia. Sehän on niin kovin ranskalaista, että. Samantien voisin täräyttää kaapista taas säkillisen "turhaa" vaatetta ulos? Jos vaikka viikonloppuna...
Jos muuten jollain on kokemusta Netviewer-ohjelman webinar-toiminnoista niin kerro mulle miksei se nauhotus toimi?!?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Same ol' same ol' (not the scarf, it's not this one. I got it from this guy last weekend. It's superduper soft, I <3 <3 <3 it.
I'm wearing the very same stuff week after week. I should get rid of the rest in my closet, I guess. Maybe this weekend...
Pitkästä aikaa uusi asukuva vaikkei ikinä uskois, kun se näyttää ihan samalta kuin kaikki edelliset kuvat tältä talvelta. Vaaditaan ehkä myös meedion taitoja huomatakseen, että huivi ei ole sama kuin tässä kuvassa. Tämä huivi on saatu lahjaksi tältä karvaturvalta ja se on supermegapehmeä, toisin kuin tuo toinen.
Mulla on ollut viime kuukaudet kierrossa muutamat housut ja jokunen paita sekä nämä samat 4 villatakkia. Sehän on niin kovin ranskalaista, että. Samantien voisin täräyttää kaapista taas säkillisen "turhaa" vaatetta ulos? Jos vaikka viikonloppuna...
Jos muuten jollain on kokemusta Netviewer-ohjelman webinar-toiminnoista niin kerro mulle miksei se nauhotus toimi?!?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Same ol' same ol' (not the scarf, it's not this one. I got it from this guy last weekend. It's superduper soft, I <3 <3 <3 it.
I'm wearing the very same stuff week after week. I should get rid of the rest in my closet, I guess. Maybe this weekend...
Luonnonkaunis-messut 26.-27.3.
Viikonloppuna Finlandia-talolla pidetään messut Luonnonkaunis-teemalla. Tarvii yrittää ehtiä vilkaseen, on kyllä pari-kolme muutakin hommaa varattuna tuohon pariin päivään...
Täältä lisätietoja.
Täältä lisätietoja.
keskiviikkona, maaliskuuta 23
Kuvatuksia - Images part 14
Kuvia musta ja rakkaastani pari vuotta sitten Maspalomasin huvipuistossa.
Homma oli juuri niin hauskaa kuin kuvista näkee!
- Photos of me and the man I love. It was hilarious!
tiistaina, maaliskuuta 22
Kuvatuksia - Images part 13
Kuvia parhaista ystävistäni, joihin luetaan Puolison lisäksi siskot ja "varaäitini" Maarit joka on mulle todella rakas ja tärkeä ihminen. - Photos of my best friends: my sisters and Maarit, who's incredibly dear and important to me.
maanantaina, maaliskuuta 21
Lainahöyhenissä
»»» English translation below
Luvattu mikä luvattu, vaikka parempaa kuvaa ei ole. Puolison shortsit ja äidin teepaita, jonka rinnassa lukee Pubi-Sambat. Kengät saattavat herättää hilpeyttä, mutta mulla alkaa tosi herkästi vetää suonta. Sitäpaitsi näissä ei turhia jousta pohja.
Tulos oli tavoitteiden mukainen, täysi aika ja 96 toistoa (kyllä mä sataa yritin saada rikki mutta oikeesti kaikki yli 80 oli pelkkää plussaa!). Se tarkoittaa yhteensä 1152 kiloa ylös nostettua rautaa.
Jos joku haluaa katsoa mun osalta melko yksitoikkoisen videon, se löytyy täältä. Naapuri sentään järjesti lyhyen ohjelmanumeron siinä noin videon puolivälissä :D
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I nailed it! I did what I went to do and I'm happy!
Luvattu mikä luvattu, vaikka parempaa kuvaa ei ole. Puolison shortsit ja äidin teepaita, jonka rinnassa lukee Pubi-Sambat. Kengät saattavat herättää hilpeyttä, mutta mulla alkaa tosi herkästi vetää suonta. Sitäpaitsi näissä ei turhia jousta pohja.
Tulos oli tavoitteiden mukainen, täysi aika ja 96 toistoa (kyllä mä sataa yritin saada rikki mutta oikeesti kaikki yli 80 oli pelkkää plussaa!). Se tarkoittaa yhteensä 1152 kiloa ylös nostettua rautaa.
Jos joku haluaa katsoa mun osalta melko yksitoikkoisen videon, se löytyy täältä. Naapuri sentään järjesti lyhyen ohjelmanumeron siinä noin videon puolivälissä :D
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I nailed it! I did what I went to do and I'm happy!
sunnuntai, maaliskuuta 20
Arvontavinkki
Tincalin ihania helmikoruja arvotaan 1.4. täällä.
Anteeksi Tincali, nappasin tähän kuvan omasta suosikistani:
Anteeksi Tincali, nappasin tähän kuvan omasta suosikistani:
lauantaina, maaliskuuta 19
Auta
Japani tarvitsee apuamme
Japanin katastrofin aiheuttamien tuhojen laajuus on vasta paljastumassa koko kauheudessaan. Viimeisimpien tietojen (17.3.2011) mukaan maanjäristysten ja niiden aiheuttaman tsunamin jäljiltä on kuollut tai kateissa lähes 15 000 ihmistä.
Haluatko auttaa Japanin katastrofin uhreja? Osallistu lahjoittamalla rahaa avustusjärjestöjen katastrofirahastoihin tai levittämällä sanaa keräyksistä.
Lahjoita tilisiirrolla tai suoraan netin kautta:
Punainen Risti
Tilinumero: 221918-68000
Lahjoitus verkon kautta: http://lahjoita.fi/lahjoitukset/kertalahjoitus
Lisätiedot Punaisen Ristin toiminnasta Japanissa:http://www.redcross.fi/ajankohtaista/uutiset/fi_FI/japani_maanjaristys/
Tilinumero: 221918-68000
Lahjoitus verkon kautta: http://lahjoita.fi/lahjoitukset/kertalahjoitus
Lisätiedot Punaisen Ristin toiminnasta Japanissa:http://www.redcross.fi/ajankohtaista/uutiset/fi_FI/japani_maanjaristys/
World Vision
Tilinumero: 174530-28185 (viitenumero 2202)
Lahjoitus verkon kautta: http://www.katastrofi.fi/lahjoita/
Lisätiedot World Visionin toiminnasta Japanissa: http://www.katastrofi.fi/uutiset/2011/Japanin-World-Vision-aloittanut-katastrofityoen
Tilinumero: 174530-28185 (viitenumero 2202)
Lahjoitus verkon kautta: http://www.katastrofi.fi/lahjoita/
Lisätiedot World Visionin toiminnasta Japanissa: http://www.katastrofi.fi/uutiset/2011/Japanin-World-Vision-aloittanut-katastrofityoen
Unicef
Tilinumero: 152930-87
Lahjoitus verkon kautta: http://www.unicef.fi/lahjoita-hataapuun
Lisätiedot Unicefin toiminnasta Japanissa: http://www.unicef.fi/uutinen-unicef?id=20515620
Tilinumero: 152930-87
Lahjoitus verkon kautta: http://www.unicef.fi/lahjoita-hataapuun
Lisätiedot Unicefin toiminnasta Japanissa: http://www.unicef.fi/uutinen-unicef?id=20515620
Tags:
sekalaiset,
vinkit
perjantaina, maaliskuuta 18
Nostamaan - Lifting up
»»» English translation below
Huomenna osallistun elämäni ekoihin urheilukisoihin (vuoden -84 ratsastuksen piirinmestaruuskisoja ei lasketa koska jäin kolmannelle esteelle). Tarkoitus ois siirtää tätä palloa noin tuhannen kilon verran edestakaisin kymmenessä minuutissa.
Maanantaina saatte ehkä nähdä mun supermuodikkaat kisa-asukuvat... Hyvää viikonloppua kaikille!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I'm competing in sports for the first time in my life tomorrow (ok, I did participate regional riding event in 1984 but never finished so that doesn't count.) I'm aiming to lift this ball about a hundred times in 10 minutes.
Have a great weekend all of you, I'll be back on Monday!
Huomenna osallistun elämäni ekoihin urheilukisoihin (vuoden -84 ratsastuksen piirinmestaruuskisoja ei lasketa koska jäin kolmannelle esteelle). Tarkoitus ois siirtää tätä palloa noin tuhannen kilon verran edestakaisin kymmenessä minuutissa.
Maanantaina saatte ehkä nähdä mun supermuodikkaat kisa-asukuvat... Hyvää viikonloppua kaikille!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I'm competing in sports for the first time in my life tomorrow (ok, I did participate regional riding event in 1984 but never finished so that doesn't count.) I'm aiming to lift this ball about a hundred times in 10 minutes.
Have a great weekend all of you, I'll be back on Monday!
torstaina, maaliskuuta 17
keskiviikkona, maaliskuuta 16
Kuvatuksia - Images part 12
Kuva minusta, ikää 14 korjaan 16. Huomaa kulmakarvat. Ai huomasit jo???
A photo of me at the age of14, no, 16. Notice the eyebrows. So you did already???
A photo of me at the age of
tiistaina, maaliskuuta 15
Aletaaks oleen?
»»» English translation below
Tasan 12 vuotta sitten tulin lähteneeksi yhden nuorenmiehen kanssa treffeille. Tänään se tyyppi toi mulle ruusun. (Taas.)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I had my first date exactly 12 years ago with this fine young man. Today he brought me a Rose...
Tasan 12 vuotta sitten tulin lähteneeksi yhden nuorenmiehen kanssa treffeille. Tänään se tyyppi toi mulle ruusun. (Taas.)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I had my first date exactly 12 years ago with this fine young man. Today he brought me a Rose...
maanantaina, maaliskuuta 14
Haastettu; juttua juomisesta
Ahan blogi oli mulle ihan uus tuttavuus, johon kävin kurkkimassa kun sieltä heitettiin mulle haastetta.
Tällä kertaa pääsee aika vähällä, pitää nimittäin kertoa 7 uutta asiaa itsestään. Tässä nämä:
Tähän haasteeseen voivat tarttua kaikki bloggarit, olkaapa hyvä!
Tällä kertaa pääsee aika vähällä, pitää nimittäin kertoa 7 uutta asiaa itsestään. Tässä nämä:
- En ole aikuisiälläni juonut ikinä kokonaista -edes pientä- pulloa kokista enkä varmaan mitään muitakaan limuja. Maistanut toki ja yrittänyt oppia tykkäämään, niin kolajuomista kuin Jaffasta ja Pommacistakin, mutta tosi huonolla menestyksellä.
- Lapsena muistan tykänneeni sammakonkudusta, siihen tuli jätskiä jonka päälle kaadettiin Sittistä, eli sitruunasoodaa, jota myytiin 0,33 l pulloissa joissa oli repäisykorkki ja joka riitti hyvin useampaankin annokseen. Nykyajan kakarat kutsuu vastaavaa juomaa Spriteksi ja kittaa sitä useimmiten puolitoista litraa kerrallaan.
- Ennen karppiaikaa rantalomilla alkoholiton juomavaihtoehto mulle oli persikkajäätee. Sinänsä outoa, että pystyin sitä juomaan koska mulla on teini-iästä jäänyt traumat persikkaesanssin hajuakin kohtaan. Nykyisin juon ihan vaan vettä tai kuplavettä.
- En ole juonut mitään väkeviä alkoholijuomia sitten 90-luvun. Joskus aikoinaan tykkäsin viskeistä, mutta taisin saada niistäkin tarpeekseni.
- Tykkäsin myös tummista oluista, erityisen hyvää oli Dragon Stout, joka maksoi Kurvin olutravintolassa 32 mk /0,33 l pullo, kun siihen aikaan ison keppanatuopin sai kympillä. Koffin keskaria sen sijaan en saanut alas edes ilmaisen viinan bileissä.
- Vanhemmilla käydessä tai mökillä voin juoda muutaman keinomakeutetun siiderin mutta kotona en ikinä. Ne maistuvat ihan erilaiselta eri ympäristöissä.
- Nykyisin alkoholinkäyttöni rajoittuu lähinnä punaviinin nauttimiseen, valkkaria juon silloin kun en halua, että hampaat muuttuvat hassun värisiksi. Lempiviinini ovat täyteläisiä ja niissä on usein rypäleinä Syrahia, Malbecia tai Tempranilloa. Kuvan etiketti on yksi parhaista viineistä joita olen ikinä juonut. Sitä ei ikävä kyllä saa enää mistään.
Tähän haasteeseen voivat tarttua kaikki bloggarit, olkaapa hyvä!
sunnuntai, maaliskuuta 13
Go Expo
Kunto- jne. messujen parhaita paloja -mun mielestäni:
Tukka silmillä |
Tsekatkaa mitkä ripset! |
Huipputason kouluratsastusta |
Painovoiman uhmaamista |
Volttejakin nähtiin |
Supermustikka sylissä on helppo hymyillä! |
Tags:
eläimiä,
kuvia,
photo,
sekalaiset
lauantaina, maaliskuuta 12
Sorrento
»»» English translation below
Varattiin justiin lennot Helsingistä Roomaan 11. kesäkuuta. Sieltä napataan alle vuokra-auto ja hurautetaan Sorrentoon, jossa meillä on varattuna huone talosta, johon majoittuu se sama porukka jolla oltiin viime kesänä Ranskassa.
Tällaista ois odotettavissa. Kelpaa!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» We just booked the flights to Rome. From there we'll rent a car and drive to Sorrento where we're staying with the same people we shared a house in France last summer. Looking forward to it!
Varattiin justiin lennot Helsingistä Roomaan 11. kesäkuuta. Sieltä napataan alle vuokra-auto ja hurautetaan Sorrentoon, jossa meillä on varattuna huone talosta, johon majoittuu se sama porukka jolla oltiin viime kesänä Ranskassa.
Tällaista ois odotettavissa. Kelpaa!
Kuvat Sorrento Tourism. |
»»» We just booked the flights to Rome. From there we'll rent a car and drive to Sorrento where we're staying with the same people we shared a house in France last summer. Looking forward to it!
perjantaina, maaliskuuta 11
torstaina, maaliskuuta 10
Suolaista asiaa - Salty stuff
»»» English translation below
Karppina mun ei tarvitse piilosuoloihin kiinnittää mitään huomiota -päinvastoin. Minä en saa oikein mistään suolaa jos en sitä vasiten ruokaani lisäile. Kaappeihin on kertynytkin kyllä valikoimaa ja taidan olla vähän tämmönen ruokasnobi.
Paitsi oli mulla kerran sellainen kilon perusjozokin, käytin sen villatakin värjäyksessä.
Sinisessä Kivi-tuikussa on ruususuolaa, ayrvedista taikasuolaa, kristallisuolaa tai himalajansuolaa -rakkaalla lapsella on monta nimeä. Se on vaaleanpunaista ja meillä ns. tavallista, hienoa suolaa ja sillä mä huuhtelen nenänikin. Siinä on selkeesti erilainen maku kuin niissä jotsoissa ja muissa, suosittelen kyllä maistamaan jos et kyseistä maustetta tunne.
Sel de Bayonne ja himalajansuolakivet on tuliaisia meidän viime kesän Ranskanmatkalta. Edellä mainittu olikin päässyt suorastaan unohtumaan tuonne kaappiin, jälkimmäistä sentään raastetaan silloin tällöin salaatin päälle. Ja onhan se hienon näköinen tuommonen kippo.
Merisuolaa käytän oikeastaan vaan Puolison pastankeittoveteen. Viimeksi nimittäin graavasin kalatkin sormisuolalla, joka meillä on Maldonia, vaikkakin tuommosessa hienossa purkissa, josta on suolakukat käytetty jo ajat sitten. Sormisuolaa menee myös pihveihin, jauhelihoja saatan maustaa myös suolan sijaan Soijakastikkeella.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I have to take care of my salt intake since I don't eat salty foods like bread and stuff. So I have a selection (and I'm a bit of a snob I guess...)
Karppina mun ei tarvitse piilosuoloihin kiinnittää mitään huomiota -päinvastoin. Minä en saa oikein mistään suolaa jos en sitä vasiten ruokaani lisäile. Kaappeihin on kertynytkin kyllä valikoimaa ja taidan olla vähän tämmönen ruokasnobi.
Paitsi oli mulla kerran sellainen kilon perusjozokin, käytin sen villatakin värjäyksessä.
Sinisessä Kivi-tuikussa on ruususuolaa, ayrvedista taikasuolaa, kristallisuolaa tai himalajansuolaa -rakkaalla lapsella on monta nimeä. Se on vaaleanpunaista ja meillä ns. tavallista, hienoa suolaa ja sillä mä huuhtelen nenänikin. Siinä on selkeesti erilainen maku kuin niissä jotsoissa ja muissa, suosittelen kyllä maistamaan jos et kyseistä maustetta tunne.
Sel de Bayonne ja himalajansuolakivet on tuliaisia meidän viime kesän Ranskanmatkalta. Edellä mainittu olikin päässyt suorastaan unohtumaan tuonne kaappiin, jälkimmäistä sentään raastetaan silloin tällöin salaatin päälle. Ja onhan se hienon näköinen tuommonen kippo.
Merisuolaa käytän oikeastaan vaan Puolison pastankeittoveteen. Viimeksi nimittäin graavasin kalatkin sormisuolalla, joka meillä on Maldonia, vaikkakin tuommosessa hienossa purkissa, josta on suolakukat käytetty jo ajat sitten. Sormisuolaa menee myös pihveihin, jauhelihoja saatan maustaa myös suolan sijaan Soijakastikkeella.
Merisuolaa voi muuten käyttää hyvin myös kuivan ja atooppisen ihon hoidossa. Resepti menee suunnilleen niin, että laita pari ruokalusikallista suolaa pariin desiin vettä likoamaan yön yli. Aamulla vedellä voi sitten valella ihoa tai käyttää vaikka suihkepulloa levitykseen. Sitä ei huuhdella pois vaan annetaan kuivahtaa.
Vettä voi lisätä purkkiin suolakiteiden päälle niin kauan kuin niitä siellä on.Olenko unohtanut jonkun? Haluaisko joku suositella jotain omaa lempparisuolaansa?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I have to take care of my salt intake since I don't eat salty foods like bread and stuff. So I have a selection (and I'm a bit of a snob I guess...)
keskiviikkona, maaliskuuta 9
ReUse Republic
»»» English translation below
ReUse Republic -häppeningit vietetään jälleen huhtikuun alkupuolella 8.-9. päivä Kampin keskuksessa. Tarjolla mm. Heidin tekemiä herkkuja (kuvassa). Pistäkäähän päivä kalenteriin viimeistään nyt!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» If you love fashion and happen to be in Helsinki April 8th, don't miss this event in Kamppi!
ReUse Republic -häppeningit vietetään jälleen huhtikuun alkupuolella 8.-9. päivä Kampin keskuksessa. Tarjolla mm. Heidin tekemiä herkkuja (kuvassa). Pistäkäähän päivä kalenteriin viimeistään nyt!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» If you love fashion and happen to be in Helsinki April 8th, don't miss this event in Kamppi!
tiistaina, maaliskuuta 8
Ulkomailla - Abroad
»»» English translation below
Tehtiin viikonloppuna reissu Tukholmaan siskon lapsukaisten (21 ja melkein 30 vee plus yksi aviomies 30+) kanssa. Seuraavaa kertaa varten tässä muutama muistettava asia:
Mulla oli agendalla "hengailla aurinkoinen päivä Södermalmilla ja Gamla Stanissa ja räpsiä kivoja kuvia".
Itse cityssä räpsitty kuvasaldo on tässä:
Kumpaankaan em. kaupunginosaan ei edes menty ja siinä kävelykadulla ei ole yhtään mitään kuvattavaa. Ai niin, Sergelin torilla ois kyllä ollut mielenosoitus.
Illallisella kumminkin oltiin, mennen tullen. Pakkasin mukaan upouusia kevätjuttuja; tuon lehticlutchin, Vero Modan chinot ja Etsystä löytyneen yönsinisen silkkipaidan (inspired by...). Siitä napsahti yksi hartialaskos auki kun puin sitä päälle, ja ilman ompelutarvikkeita jouduin tuhoamaan sitä vastaavasti toiselta puolelta. Sitten olkatoppaukset valahtivat alaspäin, joten ne piti ottaa pois. Kiva paita se silti on, ehkä mä vielä entisöin sen.
Jalassa on mun ainoat shoppailut reissulta (tai no, ostinhan mä laivasta näiden lisäksi myös 2 ripsiväriä ja 2 boksia suklaata), tuommoset mielettömän kauniin punaiset, taskuun mahtuvat Redfoot-ballerinatossut. Ei siis ikinä enää korkkarikuolemia paitsi ehkä kaatosateessa.
Kiva reissu se oli vaikkei maisemia nähtykään enkä löytänyt kivaa, kirkkaan väristä kevättakkia. Seura oli kuitenkin ihanaa ja Puolisokin löysi itse(!) itselleen tosi makeet kengät. Koulutus alkaa siis ilmeisesti tuottaa tulosta...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»»I spent the weekend on board to Stockholm and a few hours in town. I thought I'd hang around taking nice pictures from the old town, but after being lost and wandering around and literally walking rounds forever, we took the subway to the centre and didin't even go there.
The only pictures I took were of the bookshelf at a department store.
I didn't shop either (Hub bought a pair of shoes he found himself. Now, that doesn't happen!), well, except 2 mascaras, 2 boxes of chocolate and those fabulous my feet will never ever kill me again, pocket size ballerina shoes worn in the photos.
For the evenings I had packed some spring essentials I've recently bought; the new bag, chinos and the vintage silk shirt. It's blue. I've never worn anything blue, except jeans but I really really like this!
I got really inspired by this photo.
I had a really great weekend anyway and the company was great! Thanks kids!
Tehtiin viikonloppuna reissu Tukholmaan siskon lapsukaisten (21 ja melkein 30 vee plus yksi aviomies 30+) kanssa. Seuraavaa kertaa varten tässä muutama muistettava asia:
- Silja on eri kun Viikinki. Se myös parkkeeraa eri paikkaan. Sieltä ei pääse kävellen keskustaan, ainakaan mitään merkittyä reittiä. Jos jostain syystä haluat kävellä, ota (edes) laivalta kartta.
- Jos (tekin) näytätte Jackarin ja Filipan takeissa ja Marc Jacobsin kashmirpipoissa mahdollisesti hiukan laitapuolenkulkijoilta, ottakaa taksi. Muuten teidät saatetaan neuvoa Pelastusarmeijan kirpputorille.
- Metrolle menee suora tie. Sen sijaan, että pyöritte ulkokautta laivaa ympäri, menkää sitä.
Mulla oli agendalla "hengailla aurinkoinen päivä Södermalmilla ja Gamla Stanissa ja räpsiä kivoja kuvia".
Itse cityssä räpsitty kuvasaldo on tässä:
room.se |
Kumpaankaan em. kaupunginosaan ei edes menty ja siinä kävelykadulla ei ole yhtään mitään kuvattavaa. Ai niin, Sergelin torilla ois kyllä ollut mielenosoitus.
Illallisella kumminkin oltiin, mennen tullen. Pakkasin mukaan upouusia kevätjuttuja; tuon lehticlutchin, Vero Modan chinot ja Etsystä löytyneen yönsinisen silkkipaidan (inspired by...). Siitä napsahti yksi hartialaskos auki kun puin sitä päälle, ja ilman ompelutarvikkeita jouduin tuhoamaan sitä vastaavasti toiselta puolelta. Sitten olkatoppaukset valahtivat alaspäin, joten ne piti ottaa pois. Kiva paita se silti on, ehkä mä vielä entisöin sen.
Jalassa on mun ainoat shoppailut reissulta (tai no, ostinhan mä laivasta näiden lisäksi myös 2 ripsiväriä ja 2 boksia suklaata), tuommoset mielettömän kauniin punaiset, taskuun mahtuvat Redfoot-ballerinatossut. Ei siis ikinä enää korkkarikuolemia paitsi ehkä kaatosateessa.
Kiva reissu se oli vaikkei maisemia nähtykään enkä löytänyt kivaa, kirkkaan väristä kevättakkia. Seura oli kuitenkin ihanaa ja Puolisokin löysi itse(!) itselleen tosi makeet kengät. Koulutus alkaa siis ilmeisesti tuottaa tulosta...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»»I spent the weekend on board to Stockholm and a few hours in town. I thought I'd hang around taking nice pictures from the old town, but after being lost and wandering around and literally walking rounds forever, we took the subway to the centre and didin't even go there.
The only pictures I took were of the bookshelf at a department store.
I didn't shop either (Hub bought a pair of shoes he found himself. Now, that doesn't happen!), well, except 2 mascaras, 2 boxes of chocolate and those fabulous my feet will never ever kill me again, pocket size ballerina shoes worn in the photos.
For the evenings I had packed some spring essentials I've recently bought; the new bag, chinos and the vintage silk shirt. It's blue. I've never worn anything blue, except jeans but I really really like this!
I got really inspired by this photo.
I had a really great weekend anyway and the company was great! Thanks kids!
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)