»»» English translation below
Tulin käväisseeksi jälleen hiusvelhoni Merin käsittelyssä Turussa. Aika kiva tuli, vai mitä!
Ensimmäinen polkkatukka muuten mulla ikinä. Halusin tuollaisen valmiiksi vähän "uloskasvaneen" näköisen ja siksi tuo niska jätettiin noin pitkäksi. Nyt kun tukka kasvaa (ja mullahan se todella kasvaa) vältytään siltä törröttävältä niskahapsuvaiheelta.
Pistetään tähän nyt samaan syssyyn näitä mun lempituotteita hiusten värkkäämiseen (sen ghd-raudan lisäksi siis):
Musta suihkepullo on TRESemme-lämpösuojaa marketista. Se on halpa, Puoliso kehuu joka ikinen kerta mun hiusten tuoksua tuon käyttämisen jäljiltä ja se tuntuu muutenkin hoitavan hommansa tosi kiitettävästi. Paul Mitchellin hiuslakka on niin ikään erittäin hyvän tuoksuista ja samanlaisesta pidosta voi useimmiten vaan haaveilla, edessä Biosilkin silkkitippoja jotka on silikonittomia (edit: eivät siis olekaan, mua on huijattu! Näissä on vaan ehkä mahdollisesti vähemmän silikonia kuin muissa.), mutta kiillottaa hiuksen kuin kemiallisemmat sukulaisensa, hoitaa ja pitää sähköisyyttä loitolla. Lopun voi vielä hieraista sitten käsiin. Kahta jälkimmäistä toin tullessani tuolta reissusta lisää kun sattuvat olemaan siellä melko kohtuullisissa hinnoissa. (Kuvan pullot saattavat muuten olla edelliseltä reissultani samaan kohteeseen vuonna 2008, eli sellainen suurkuluttaja olen... Kertonee jotain myös esim. noiden silkkitippojen riittoisuudesta.)
Välissä on vielä tuollainen high tec -harja joka on Denman-merkkinen ja älyttömän kätevä ja toimiva föönausharja. Sillä saa luonnonkiharastakin tukasta föönattua ihan suoran ja sileän, mutta koska se on ammattilaiskäyttöön tehty, se on tosi hellävarainen hiuksille. Makuasia silottaako sitten vielä raudalla lisää.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» My first bob ever and I Love it! Also some of my favourite products, the cheap heat defence spray which smells nice, Paul Mitchell's hairspray with the same quality and Biosilk silicone free drops to add shine. The brush is from Denman. It's really practical and also gentle for the hair. I also rely on my ghd iron, that's amazing!
sunnuntai, lokakuuta 31
7 kuolemansyntiä: ahneus - Greed
»»» English translation below
Sen lisäksi että mulla on fiksaatio tekstuurikuviin, tunnustan nyt myös toisen paheen. Kosmetiikan haaliminen näyttää pysyvän muuten melko hyvin aisoissa, mutta en voi vastustaa matkapakkauksia. Varsinkin pienet hammastahnat aiheuttaa mussa väistämättä ahneutta. (Sen sijaan noita muita pulloja voin aina perustella järkevyydellä, halvalla hinnalla ja ties millä muulla mahtisyyllä...)
No, tällä kertaa keräsin mukaani hotellista myös shampoopullot, kun olivat tavallista laadukkaampia. Vaan kuinkas kävikään... nyt pitäisi enää keksiä joku konsti millä tuon läntin saa tuosta matkalaukun vuorista pois...
Vielä se yksi heräteostos, tällainen Fendin pieni avainkukkaro johon saa tunkemalla mahtumaan hätätapauksessa myös puhelimen ja luottokortin, ehkä huulipunankin.
Ei missään nimessä tarpeellinen saati järkevä, silkkaa arjen luksusta vaan.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I have a problem, I can't resist travel size toothpaste. All other purchases were just cheap or reasonable or both (or not).
And then the purse from Fendi, not in any way reasonable or necessary, just everyday luxury.
Sen lisäksi että mulla on fiksaatio tekstuurikuviin, tunnustan nyt myös toisen paheen. Kosmetiikan haaliminen näyttää pysyvän muuten melko hyvin aisoissa, mutta en voi vastustaa matkapakkauksia. Varsinkin pienet hammastahnat aiheuttaa mussa väistämättä ahneutta. (Sen sijaan noita muita pulloja voin aina perustella järkevyydellä, halvalla hinnalla ja ties millä muulla mahtisyyllä...)
No, tällä kertaa keräsin mukaani hotellista myös shampoopullot, kun olivat tavallista laadukkaampia. Vaan kuinkas kävikään... nyt pitäisi enää keksiä joku konsti millä tuon läntin saa tuosta matkalaukun vuorista pois...
Vielä se yksi heräteostos, tällainen Fendin pieni avainkukkaro johon saa tunkemalla mahtumaan hätätapauksessa myös puhelimen ja luottokortin, ehkä huulipunankin.
Ei missään nimessä tarpeellinen saati järkevä, silkkaa arjen luksusta vaan.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I have a problem, I can't resist travel size toothpaste. All other purchases were just cheap or reasonable or both (or not).
And then the purse from Fendi, not in any way reasonable or necessary, just everyday luxury.
lauantaina, lokakuuta 30
Kuinka sidotaan turbaani - How to tie a turban
»»» English translation below
Tätä ohjetta on kaivattu ja nyt The Glamourai toteutti sen kunnon kuvituksen kera. Kiitos!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» This is a really useful and fabulously photoed instructory, Let's all thank The Glamourai!
Tätä ohjetta on kaivattu ja nyt The Glamourai toteutti sen kunnon kuvituksen kera. Kiitos!
Kuva lainattu The Glamourain blogista. |
»»» This is a really useful and fabulously photoed instructory, Let's all thank The Glamourai!
perjantaina, lokakuuta 29
pret a portobello -20% alekoodi - Discount
»»» English translation below
Käytä hyväksesi HQ Hairin yhteiskamppis pret a portobello -nettikaupan kanssa.
Edellinen antaa 15% alennukset viikonlopun ostoksista (31.10. saakka),
jälkimmäinen -20% mutta vain lauantai-iltaan 30.10. saakka.
HUOM! Siellä näyttää olevan myös vintage-osasto!
Alekoodit (codes):
WARMUP15 ja PRET20HQ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Nice discounts for the weekend online shopping, HQ Hair -15%
& pret a portobello -20% which is only valid until the 30th!
Käytä hyväksesi HQ Hairin yhteiskamppis pret a portobello -nettikaupan kanssa.
Edellinen antaa 15% alennukset viikonlopun ostoksista (31.10. saakka),
jälkimmäinen -20% mutta vain lauantai-iltaan 30.10. saakka.
HUOM! Siellä näyttää olevan myös vintage-osasto!
Alekoodit (codes):
WARMUP15 ja PRET20HQ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Nice discounts for the weekend online shopping, HQ Hair -15%
& pret a portobello -20% which is only valid until the 30th!
Klassikot koolla - Classics
»»» English translation below
Klassikot, eli mustat farkut, harmaa pappavillatakki ja leohuivi yhdessä. Lisäksi tässä on nyt se toinen Express-toppi (alemmassa kuvassa ehkä vähän kurkistelee tuo pitsikin).
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Black, grey and leo.
Klassikot, eli mustat farkut, harmaa pappavillatakki ja leohuivi yhdessä. Lisäksi tässä on nyt se toinen Express-toppi (alemmassa kuvassa ehkä vähän kurkistelee tuo pitsikin).
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Black, grey and leo.
torstaina, lokakuuta 28
Lahjus - Gift
»»» English translation below
Ei saanut Puoliso iPadia mutta sai kuitenkin tällaisen. Mä en joutunut maksamaan tästä mitään, sillä eräs hauska nuorimies Paul tuli sanomaan mulle vaan yhtäkkiä, että "odota siinä, älä liiku", katosi johonkin ja tuli samantien takaisin. Ja lykkäsi mulle tämän kouraan. Syy oli kuulemma se, että "koska sinä olet täällä (ja kauniit naiset saattaa olla heikko kohtani)".
Lämmitti mieltä kuulla varsinkin se loppukaneetti!
Mä en edes tiennyt mikä vekotin tuo, mutta Puolisolla siihen ei kauaa mennyt, kun kapistuksessa oli jo tuulibongausohjelmat (hän harrastaa leijailua) ja ties mitkä hilavitkuttimet asennettuna. Siinä kävi sitten ilmi, että kyseessä ei kuitenkaan ole puhelin. Ja koska se ei ole puhelin, se on nyt virallisesti annettu Puolisolle synttärilahjaksi. Se sopii hyvin kuulemma uutisten lukemiseen vessassa ja sen sellaiseen.
Paitsi että kuulokkeet pidin itse, ja hyvät kuulokkeet onkin!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» There was this guy Paul who came to me at the event and said "stay there, don't move". He was away for a second and came back with this. He wanted to give it to me "because you're here and pretty ladies may just be my weak spot". That was a nice thing to hear, indeed!
I didn't even know what this thing is but luckily my Hub found it out in just seconds. Turned out it's not a phone and because it's not a phone I officially gave it to him as a B-day present. He can use it to read news in the toilet. Or something.
Ei saanut Puoliso iPadia mutta sai kuitenkin tällaisen. Mä en joutunut maksamaan tästä mitään, sillä eräs hauska nuorimies Paul tuli sanomaan mulle vaan yhtäkkiä, että "odota siinä, älä liiku", katosi johonkin ja tuli samantien takaisin. Ja lykkäsi mulle tämän kouraan. Syy oli kuulemma se, että "koska sinä olet täällä (ja kauniit naiset saattaa olla heikko kohtani)".
Lämmitti mieltä kuulla varsinkin se loppukaneetti!
Mä en edes tiennyt mikä vekotin tuo, mutta Puolisolla siihen ei kauaa mennyt, kun kapistuksessa oli jo tuulibongausohjelmat (hän harrastaa leijailua) ja ties mitkä hilavitkuttimet asennettuna. Siinä kävi sitten ilmi, että kyseessä ei kuitenkaan ole puhelin. Ja koska se ei ole puhelin, se on nyt virallisesti annettu Puolisolle synttärilahjaksi. Se sopii hyvin kuulemma uutisten lukemiseen vessassa ja sen sellaiseen.
Paitsi että kuulokkeet pidin itse, ja hyvät kuulokkeet onkin!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» There was this guy Paul who came to me at the event and said "stay there, don't move". He was away for a second and came back with this. He wanted to give it to me "because you're here and pretty ladies may just be my weak spot". That was a nice thing to hear, indeed!
I didn't even know what this thing is but luckily my Hub found it out in just seconds. Turned out it's not a phone and because it's not a phone I officially gave it to him as a B-day present. He can use it to read news in the toilet. Or something.
Uhri - Victim
»»» English translation below
Tiia Kiuru tekee opinnäytetyötään muotiblogien lukijoista. Käykää vastaamassa jos viitsitte (täällä tuo bongaamani kutsu). Olisin itse korjannut kohdan C shoppailukysymyksiin vastaustani jos voisin, nimittäin väitin, ettei muhun oikeasti bloggaajat vaikuta.
Vaikuttaahan ne, tässä yksi esimerkki: minä en ole oikein innostunut noista leokuvioista, mutta katsokaa mitä menin ostamaan.
Tätä en osaa selittää. Osaisko joku muu?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Despite the fact I'm not a huge fan of leo I bought this. I can't explain it, could you? Maybe I'm a fashion blog victim...
Tiia Kiuru tekee opinnäytetyötään muotiblogien lukijoista. Käykää vastaamassa jos viitsitte (täällä tuo bongaamani kutsu). Olisin itse korjannut kohdan C shoppailukysymyksiin vastaustani jos voisin, nimittäin väitin, ettei muhun oikeasti bloggaajat vaikuta.
Vaikuttaahan ne, tässä yksi esimerkki: minä en ole oikein innostunut noista leokuvioista, mutta katsokaa mitä menin ostamaan.
Tätä en osaa selittää. Osaisko joku muu?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Despite the fact I'm not a huge fan of leo I bought this. I can't explain it, could you? Maybe I'm a fashion blog victim...
keskiviikkona, lokakuuta 27
Olivia Rougen arvonta - Giveaway
Käykääs osallistumassa 31.10. mennessä! Palkintona 40 eur lahjakortti shopiin.
»»» Hurry, it ends the 31st!
»»» Hurry, it ends the 31st!
Tikru - Tiger
»»» English translation below
Hyödynsin eilen sitä päivänvaloa ja nappasin liivistäni paremman kuvan. Ei tämä oikein taida toimistovaate olla, mutta kyllä tämän kehtaa viikonlopun kauppareissulle laittaa.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» There was a bit light yesterday so I utilized it and took a better picture of my vest. I don't think I'll be wearing it in the office but for shopping over the weekend it works fine.
Hyödynsin eilen sitä päivänvaloa ja nappasin liivistäni paremman kuvan. Ei tämä oikein taida toimistovaate olla, mutta kyllä tämän kehtaa viikonlopun kauppareissulle laittaa.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» There was a bit light yesterday so I utilized it and took a better picture of my vest. I don't think I'll be wearing it in the office but for shopping over the weekend it works fine.
tiistaina, lokakuuta 26
Pauw
»»» English translation below
Taas näyttää olleen aukko sivistyksessä: tämä firma Pauw on toiminut jo 50 vuotta enkä mä ole kuullut siitä mitään (käykääs kurkkimassa niiden mallistoja, luulenpa, että aikas montaa silmää miellyttää!). No, olen kyllä käynyt Hollannissa vaan kerran, vuonna 1990 ja sellaisella budjetilla, etten tainnut juuri tällaista muotia katsella. Tulin siis raahanneeksi Ameriikasta saakka lähinnä eurooppalaista muotia.
Mutta Saks myi siis yksinoikeudella Jenkeissä noiden mallistoa ja mulle sattui sellainen joskus sen oikean vaan tunnistaa -hetki siinä mallinuken vierellä seistessä. Meillä vaan jotenkin klikkasi kaikki: väri, tyyli, koko ja vielä hintalappukin.
Mun on tosi hankala näköjään saada tästä kunnollisia kuvia kun hovikuvaaja ei satu olemaan paikalla yhtä aikaa päivänvalon kanssa. Jakku on kumminkin väärällään yksityiskohtia joista hauskin on tämä helmassa oleva käsittely: takin voi huoletta rutata kassiin vaikka millaiseen solmuun ja sitä parempi lopputulos. Materiaali on luonnollisesti polyesteria, mutta joskus sekin vaan on hyväksyttävä.
Ei voi mitään, puhdasta rakkautta yhtä kaikki!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» It seems I need to travel all the way to the US to buy European fashion. This Dutch company Pauw has been established decades ago but I had never heared of it. Until I and this jacket ran into each other at Saks. Sometimes you just know... well, that was my moment.
Btw, the wrinkles are deliberate so this jacket is a perfect companion on the road.
Polyester or not, I simply love it!
Taas näyttää olleen aukko sivistyksessä: tämä firma Pauw on toiminut jo 50 vuotta enkä mä ole kuullut siitä mitään (käykääs kurkkimassa niiden mallistoja, luulenpa, että aikas montaa silmää miellyttää!). No, olen kyllä käynyt Hollannissa vaan kerran, vuonna 1990 ja sellaisella budjetilla, etten tainnut juuri tällaista muotia katsella. Tulin siis raahanneeksi Ameriikasta saakka lähinnä eurooppalaista muotia.
Mutta Saks myi siis yksinoikeudella Jenkeissä noiden mallistoa ja mulle sattui sellainen joskus sen oikean vaan tunnistaa -hetki siinä mallinuken vierellä seistessä. Meillä vaan jotenkin klikkasi kaikki: väri, tyyli, koko ja vielä hintalappukin.
Mun on tosi hankala näköjään saada tästä kunnollisia kuvia kun hovikuvaaja ei satu olemaan paikalla yhtä aikaa päivänvalon kanssa. Jakku on kumminkin väärällään yksityiskohtia joista hauskin on tämä helmassa oleva käsittely: takin voi huoletta rutata kassiin vaikka millaiseen solmuun ja sitä parempi lopputulos. Materiaali on luonnollisesti polyesteria, mutta joskus sekin vaan on hyväksyttävä.
Ei voi mitään, puhdasta rakkautta yhtä kaikki!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» It seems I need to travel all the way to the US to buy European fashion. This Dutch company Pauw has been established decades ago but I had never heared of it. Until I and this jacket ran into each other at Saks. Sometimes you just know... well, that was my moment.
Btw, the wrinkles are deliberate so this jacket is a perfect companion on the road.
Polyester or not, I simply love it!
maanantaina, lokakuuta 25
Forever 21
»»» English translation below
Jos ei muuten niin sielultani olen kyllä ikuisesti 21 tai ehkä vähän alle. Joinakin päivinä mahdollisesti hieman yli... Ei ne siellä kaupassa (Jenkkilän suurin F21 ja kyllä se iso olikin!) henkkareita halunneet nähdä vaan myivät mulle ihan kiltisti tämmösen paidan (myönnetään, tätä en ois millään muotoa tarvinnut ja tämä on vielä polyesteriakin -ostin silti) ja mustat farkkuleggingsit. Byysat on tosi hyvän malliset, niistä ei tipahda takavyötärökään istuessa. Militaarishenkisessä paidassa puolestaan on vähän reippaammin mittaa ja rypytykset sivuilla. Kuorrutin ne tänään töihin vanhalla villatakillani.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» My biological age may be whatever, I'll always be 21 at heart anyway. They didn't ask for my id at the store (biggest F21 in US) but sold me these black jeggings and the sweater (I must admit I didn't need the latter, and it's polyester, but I bought it anyway). Like the pants, they fit me like a glove. The sweater is tunic length. I topped them today with the old cardi.
Jos ei muuten niin sielultani olen kyllä ikuisesti 21 tai ehkä vähän alle. Joinakin päivinä mahdollisesti hieman yli... Ei ne siellä kaupassa (Jenkkilän suurin F21 ja kyllä se iso olikin!) henkkareita halunneet nähdä vaan myivät mulle ihan kiltisti tämmösen paidan (myönnetään, tätä en ois millään muotoa tarvinnut ja tämä on vielä polyesteriakin -ostin silti) ja mustat farkkuleggingsit. Byysat on tosi hyvän malliset, niistä ei tipahda takavyötärökään istuessa. Militaarishenkisessä paidassa puolestaan on vähän reippaammin mittaa ja rypytykset sivuilla. Kuorrutin ne tänään töihin vanhalla villatakillani.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» My biological age may be whatever, I'll always be 21 at heart anyway. They didn't ask for my id at the store (biggest F21 in US) but sold me these black jeggings and the sweater (I must admit I didn't need the latter, and it's polyester, but I bought it anyway). Like the pants, they fit me like a glove. The sweater is tunic length. I topped them today with the old cardi.
sunnuntai, lokakuuta 24
Eye of the tiger
»»» English translation below
Ostin joskus viime talvena tämmösen kankaan jakkua varten. Koska käytin siitä yhden kulman mun kameralaukun vuoriksi, hihoihin ei enää matskua riittänyt. Teinpä siis sen sijaan hupullisen liivin. Ensimmäiseksi tuli mieleen nyrkkeilijöiden aamutakki...
(Alla oleva villapaita on selvästi väärä valinta sinne. Yök.)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I've bought this fabric for a jacket last winter, but since I used one corner for my camera bag there wasn't enough for the sleeves anymore. So I made a hooded vest instead. Reminds me of the robes them boxers use...
Ostin joskus viime talvena tämmösen kankaan jakkua varten. Koska käytin siitä yhden kulman mun kameralaukun vuoriksi, hihoihin ei enää matskua riittänyt. Teinpä siis sen sijaan hupullisen liivin. Ensimmäiseksi tuli mieleen nyrkkeilijöiden aamutakki...
(Alla oleva villapaita on selvästi väärä valinta sinne. Yök.)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I've bought this fabric for a jacket last winter, but since I used one corner for my camera bag there wasn't enough for the sleeves anymore. So I made a hooded vest instead. Reminds me of the robes them boxers use...
Nike ysmy 26.-27.10.
Sporttimallikappaleita myy Nike Vantaan Pakkalassa (Pakkalankuja 6) ens viikon tiistaina ja keskiviikkona klo 9-18. Maksu vain käteisellä. Vaatteiden koot naisilla S ja miehillä M, kengät US 7 ja 8, sekä miesten 9 ja 10.
lauantaina, lokakuuta 23
Tekstuureita - Textures
»»» English translation below
Mulla on joku ihme fiksaatio näihin taustakuvajuttuihin. Tällä kertaa kone lensi niin matalalla, että sieltä näki hyvin kaikenlaisia kuvioita, harmi vaan, että New Yorkissa oli pilvistä.
(Kuvat suurenee vähän kun niitä klikkaa.)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I'm fixated on background images. This time the plane flew so low that I was able to see a lot of nice textures on the ground. Too bad it was cloudy in NYC. (Click to enlarge the photos.)
Mulla on joku ihme fiksaatio näihin taustakuvajuttuihin. Tällä kertaa kone lensi niin matalalla, että sieltä näki hyvin kaikenlaisia kuvioita, harmi vaan, että New Yorkissa oli pilvistä.
(Kuvat suurenee vähän kun niitä klikkaa.)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» I'm fixated on background images. This time the plane flew so low that I was able to see a lot of nice textures on the ground. Too bad it was cloudy in NYC. (Click to enlarge the photos.)
perjantaina, lokakuuta 22
Murut - Babes
»»» English translation below
Näköpiirissä on parit pippalot joihin ajattelin lähteä näissä uusissa muruissani hienostelemaan, mutta niihin on vielä vähän aikaa. Pistetään ne nyt kuitenkin esitellen: nämä ovat taas Fendit, kokoa 37,5, väri täydellinen ja lestikin niin lähellä kuin näissä korkeuksissa on mahdollista päästä. Näiden platform on puolisen senttiä matalampi kuin mun vanhoissa F(r)endeissäni, joten ihan samaan mukavuuteen ei heti kättelyssä ylletty. Vanhoissa siis huitelin menemään aamukasista iltakymmeneen ilman minkäänlaisia vaivoja, mutta näiden kanssa mieli tekee välillä istumaan.
Kengät olivat kyllä rakkautta ensi silmäyksellä. Mulla oli kauppalistalla nudekorkkarit, mutta kompromisseihin en ois ryhtynyt. Kävin sovittamassa (taas) mm. Choota, Blahnikia ja Louboutinia mutta vain Fendillä on muotoilu kuin mun jalkaan luotu (eihän mulle sovi Parikatkaan). Näissähän yhdistyy umpikenkä ja sandaali siihen malliin, että käyttöaika on ympäri vuoden (älkää saivarrelko). Vähän näissä on myös nilkkurimaisuuttakin.
Puoliso kyseli josko toisin tullessani iPadin. Sellaiseen ois helposti uponnut suunnilleen sama summa rahaa, mutta se on vanhentuvaa tekniikkaa, vuodessa soooo last season. Kengät taas... oikealla hoidolla ikuiset! Järkevä investointi siis! Hulluinta tässä on ehkä se, että mä käyn Vegasista ostelemassa eurooppalaista muotoilua (odottakaahan kun näette sen jakun...)
Fendi - because you're worth it!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Fendi just makes the perfect fit for me and since I also love their design it took me about 6 seconds to decide I'll take these. They're not quite as comfy as my old pair since the platform is slightly lower but I don't mind. Love the fit, love the form and love the colour, what more would you need...
My Hub requested that I should buy an iPad but that would be a bad investment I think. In any case it will be soooo last season in about a year or so. But put the same money on shoes... one can love and wear them forever!
Näköpiirissä on parit pippalot joihin ajattelin lähteä näissä uusissa muruissani hienostelemaan, mutta niihin on vielä vähän aikaa. Pistetään ne nyt kuitenkin esitellen: nämä ovat taas Fendit, kokoa 37,5, väri täydellinen ja lestikin niin lähellä kuin näissä korkeuksissa on mahdollista päästä. Näiden platform on puolisen senttiä matalampi kuin mun vanhoissa F(r)endeissäni, joten ihan samaan mukavuuteen ei heti kättelyssä ylletty. Vanhoissa siis huitelin menemään aamukasista iltakymmeneen ilman minkäänlaisia vaivoja, mutta näiden kanssa mieli tekee välillä istumaan.
Kengät olivat kyllä rakkautta ensi silmäyksellä. Mulla oli kauppalistalla nudekorkkarit, mutta kompromisseihin en ois ryhtynyt. Kävin sovittamassa (taas) mm. Choota, Blahnikia ja Louboutinia mutta vain Fendillä on muotoilu kuin mun jalkaan luotu (eihän mulle sovi Parikatkaan). Näissähän yhdistyy umpikenkä ja sandaali siihen malliin, että käyttöaika on ympäri vuoden (älkää saivarrelko). Vähän näissä on myös nilkkurimaisuuttakin.
Puoliso kyseli josko toisin tullessani iPadin. Sellaiseen ois helposti uponnut suunnilleen sama summa rahaa, mutta se on vanhentuvaa tekniikkaa, vuodessa soooo last season. Kengät taas... oikealla hoidolla ikuiset! Järkevä investointi siis! Hulluinta tässä on ehkä se, että mä käyn Vegasista ostelemassa eurooppalaista muotoilua (odottakaahan kun näette sen jakun...)
Fendi - because you're worth it!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Fendi just makes the perfect fit for me and since I also love their design it took me about 6 seconds to decide I'll take these. They're not quite as comfy as my old pair since the platform is slightly lower but I don't mind. Love the fit, love the form and love the colour, what more would you need...
My Hub requested that I should buy an iPad but that would be a bad investment I think. In any case it will be soooo last season in about a year or so. But put the same money on shoes... one can love and wear them forever!
torstaina, lokakuuta 21
Miten niin mautonta? - What do you mean by tacky?
»»» English translations below
Trevi-mukaelma Caesar's Palacen Forum Shops -kauppakeskuksessa. Alkuperäinen ei muistaakseni ole kyllä pyöreä... »»» Roman(ish) Trevi fountain at Caesar's Palace. The original isn't round btw... |
Kierreportaat em. citymarketissa. Ai niin, ei tuolta ruokaa saa. »»» Stairs move so you don't have to. |
Pitääkö sanoa enempää? »»» Needless say more? |
keskiviikkona, lokakuuta 20
Etähoitoa
Luin muutaman päivän vanhaa positiivariaamiaista ja putosin ihan täysin:
Lääkärini lupasi varata minulle vastaanottoajan kun laboratoriovastaukset olisi saatu ja ilmoittaa ajan sitten puhelimitse. Lupauksen mukaan näin tapahtuikin, mutta en itse sattunut olemaan puhelimen tavoitettavissa juuri silloin, joten hän jätti vastaajaani seuraavan viestin:
"Tohtori Sejase täällä hei. Aikanne -pilkku- josta lupasin ilmoittaa -pilkku- on kello neljätoista -kaksoispiste- 20 ensi viikon maanantaina -piste-."
Sitten seurasi pieni tauko ja hetki ennen kuin puhelu katkaistiin, kuului:"... voi rähmä.... heheheheh"
(Olen varmasti jo parantunut nauraessani tälle viestille, enkä taida enää ollenkaan tarvita tohtoria -piste-.)
Tags:
0special
tiistaina, lokakuuta 19
Homeless person
»»» English translation below
Mä laitoin tämän pipon päähäni lentokentällä ja Puoliso tuumi, että onko tuo joku homeless person look?
Kostoksi annoin hänelle tämmösen samanlaisen, mutta tummanharmaan. Nämä on Jacobs by Marc Jacobsin kashmirhattuja (vinkiksi Jenkkilään matkaajille: ei muuten maksa paljon!), samoin tuo neuletakki, joka on mun valinnaksi ehkä vähän erikoisen värinen. Mutta toisaalta, se ei kyllä ole sininen. Tai onhan se, teräksen sininen.
Takin alla on loistava kaksikerroksinen olkaintoppi Express-merkiltä. Enpä ollut koskaan kuullutkaan sellaisesta ennen, mutta nyt jo harmittaa, etten ostanut näitä useampia kuin 2.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» My Hub named this the homeless person look because of the beanie. As a revenge I gave him one of these, in dark gray. I bought them from Marc Jacobs and also the cardi, which isn't one of my normal colours at all. But I wouldn't describe it blue. Or maybe I would, slate blue.
Underneath I'm wearing a camisole from Express. I should have bought more of these than just two!
Mä laitoin tämän pipon päähäni lentokentällä ja Puoliso tuumi, että onko tuo joku homeless person look?
Kostoksi annoin hänelle tämmösen samanlaisen, mutta tummanharmaan. Nämä on Jacobs by Marc Jacobsin kashmirhattuja (vinkiksi Jenkkilään matkaajille: ei muuten maksa paljon!), samoin tuo neuletakki, joka on mun valinnaksi ehkä vähän erikoisen värinen. Mutta toisaalta, se ei kyllä ole sininen. Tai onhan se, teräksen sininen.
Takin alla on loistava kaksikerroksinen olkaintoppi Express-merkiltä. Enpä ollut koskaan kuullutkaan sellaisesta ennen, mutta nyt jo harmittaa, etten ostanut näitä useampia kuin 2.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» My Hub named this the homeless person look because of the beanie. As a revenge I gave him one of these, in dark gray. I bought them from Marc Jacobs and also the cardi, which isn't one of my normal colours at all. But I wouldn't describe it blue. Or maybe I would, slate blue.
Underneath I'm wearing a camisole from Express. I should have bought more of these than just two!
Matkalla - Journey
»»» English translation below
Jokainen, joka on matkustanut noin vuorokauden ihan mihin tahansa tietää, ettei se ole mikään suuri nautinto. Ei varsinkaan silloin kun saa eteensä tarjottimen, jonka antimista syötävää löytyy suurennuslasilla:
Mutta on siinä lentomatkustamisessa hyvätkin puolensa. Niistä ensimmäinen on se, että kerrankin voi oikein kuuntelemalla kuunnella musaa. Jos sattuu tykkäämään yli kaiken puhallinmusiikista niin tämä on täydellinen valinta:
Myös Finskin ostoskatalogi tekee kaikkensa, että viihtyisin:
Sain mä muuten matkalla hyvääkin ruokaa. Tämä lautanen on Helsinkivantaalta; poroa, sienisalaattia, lohta, siikaa ja homejuustoa. Eikä mitään margariineja vaan oikeeta voita! Sitä muuten tarjoilee yleensä kaikki lentoyhtiötkin, mitä nyt Finski luottaa peseliin.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Best things about flying are not on the Finnair's tray. It's in the loud music, airport food and staring at Jude Law's photo in the airline mag.
I simply love this late band called Ultra Bra. You really don't need to understand the lyrics, trust me! There's no message in them. This one is called The Ice Cream Truck.
Jokainen, joka on matkustanut noin vuorokauden ihan mihin tahansa tietää, ettei se ole mikään suuri nautinto. Ei varsinkaan silloin kun saa eteensä tarjottimen, jonka antimista syötävää löytyy suurennuslasilla:
Mutta on siinä lentomatkustamisessa hyvätkin puolensa. Niistä ensimmäinen on se, että kerrankin voi oikein kuuntelemalla kuunnella musaa. Jos sattuu tykkäämään yli kaiken puhallinmusiikista niin tämä on täydellinen valinta:
Myös Finskin ostoskatalogi tekee kaikkensa, että viihtyisin:
Sain mä muuten matkalla hyvääkin ruokaa. Tämä lautanen on Helsinkivantaalta; poroa, sienisalaattia, lohta, siikaa ja homejuustoa. Eikä mitään margariineja vaan oikeeta voita! Sitä muuten tarjoilee yleensä kaikki lentoyhtiötkin, mitä nyt Finski luottaa peseliin.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Best things about flying are not on the Finnair's tray. It's in the loud music, airport food and staring at Jude Law's photo in the airline mag.
I simply love this late band called Ultra Bra. You really don't need to understand the lyrics, trust me! There's no message in them. This one is called The Ice Cream Truck.
maanantaina, lokakuuta 18
Las Vegas, muutama kuva - A few shots
»»» English translation below
Puitteethan tuolla ovat upeat ja lämpötila reilut 30 astetta. Itse vietin keskiviikon ja torstain aamusta iltaan hyisen viileäksi ilmastoiduissa konferenssitiloissa villapaita päällä ja varpaat jäässä. Illalla kävin pari tuntia edustamassa ja tutustumassa kymmeniin uusiin ihmisiin ja kaaduin sänkyyn herätäkseni esim. klo 3 siihen, että hammaslääkäriltä Suomesta soitetaan, josko vaikka haluaisin tilata aikaa. Huoneessa oli muuten myös kylppäri, joka oli isompi kuin meidän olohuone, mutta mikä siinä on, että niihin ei saada minkäänlaista käsisuihkua, ei suihkuun, ei ammeeseen eikä varsinkaan vessaan...
Tiistaina kävelin Stripin päästä toiseen (no en ihan, mutta melkein) ja räpsin kasan kuvia (lue: reilun tuhat yhteensä koko reissusta, iso osa kyllä töihin liittyviä muistiinpanoja). Niiden läpikäynti on aika hidasta, koska jostain syystä tämä koneeni ei näytä niistä esikatselua. Shoppailemassa kävin myös tiistaina ja ostin tosiaan tuon eilen nähdyn jakun ja ne kengät. Yritän saada niistäkin parempia kuvia lähipäivinä. Lisäksi kävin keskiviikkona vartin mutkan Forever 21:ssa ja hommasin nuo kuvan farkkuleggingsit että sain sen jakun päälle, kun mulla ei ollut mukana mitään sen kanssa sopivaa alaosaa. Torstaina kävin illalla hakemassa systerille käsilaukun -itsehän en sellaista nyt tarvitse, koska mulla on tuo täydellinen mag clutch ja mainio Lumi- ja perjantaina Puolison tuliaiset, pipon Marc Jacobsilta ja vyön Bossilta. Perjantaina duunit loppuivat jo puoliltapäivin. Menin siis katsomaan Miragen kissanpentuja:
Mun hotelli (my hotel) |
Bellagion vesiurut (water organ of Bellagio) |
Venetian-hotellin ostoskatu (The Venetian mall) |
Mun huone (Room) |
Tiistaina kävelin Stripin päästä toiseen (no en ihan, mutta melkein) ja räpsin kasan kuvia (lue: reilun tuhat yhteensä koko reissusta, iso osa kyllä töihin liittyviä muistiinpanoja). Niiden läpikäynti on aika hidasta, koska jostain syystä tämä koneeni ei näytä niistä esikatselua. Shoppailemassa kävin myös tiistaina ja ostin tosiaan tuon eilen nähdyn jakun ja ne kengät. Yritän saada niistäkin parempia kuvia lähipäivinä. Lisäksi kävin keskiviikkona vartin mutkan Forever 21:ssa ja hommasin nuo kuvan farkkuleggingsit että sain sen jakun päälle, kun mulla ei ollut mukana mitään sen kanssa sopivaa alaosaa. Torstaina kävin illalla hakemassa systerille käsilaukun -itsehän en sellaista nyt tarvitse, koska mulla on tuo täydellinen mag clutch ja mainio Lumi- ja perjantaina Puolison tuliaiset, pipon Marc Jacobsilta ja vyön Bossilta. Perjantaina duunit loppuivat jo puoliltapäivin. Menin siis katsomaan Miragen kissanpentuja:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
»»» Looks quite a fascinating place and the tempreature was really warm too, like 30°C. I spent my time in a chilly airconditioned ball room in a sweater and with toes all frozen up. I did however have some time on Tuesday to do some shopping (the shoes and the jacket you saw yesterday) and to take a ton of photos. I'm planning to post some here but for some reason my iMac doesn't show the preview so it takes some time to browse them in the Photoshop. I also ended up buying (and smuggling) my sister a cute bag (I didn't need one myself, I already have the perfect clutch) and my Hub got a Marc Jacobs beanie and a Boss belt. Then I went to see the kittens of Mirage.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)